<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Woodbox &#187; hate</title>
	<atom:link href="http://www.jerology.com/tag/hate/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jerology.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2009 08:28:13 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.3</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Love and Hate</title>
		<link>http://www.jerology.com/2006/05/10/36/</link>
		<comments>http://www.jerology.com/2006/05/10/36/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 May 2006 15:11:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jerry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noteworthy]]></category>
		<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[design]]></category>
		<category><![CDATA[hate]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jerology.com/2006/05/10/love-and-hate/</guid>
		<description><![CDATA[MadeInDesign設計了一款非常有創意的情侶裝，採用了黑底紅字及紅底黑字的搭配，在一般的圓領T-SHIRT上印了LOVE和HATE的字樣。
這看似普通的設計，其實內有乾坤，細心留意它的文字部份，你能看出其中的玄機嗎？

 
通過鏡子，你會發現HATE變成了LOVE，LOVE變成了HATE，不得不佩服設計者的心思及創意，但這意味著「愛」的反面就是「恨」嗎？
德蘭修女說：「愛的反面不是恨，而是冷漠。」
曾經在報紙上看到這樣一則故事：
一位教授問學生：「愛的反面是什麼？」
學生答：「是恨。」
教授說：「如果你和你的愛人分手20年後再相遇。她對你說：『我恨你』，那我真的要恭喜你了──有一個人在這20年來心裏一直有你。」
學生恍然大悟：「我知道了，愛的反面是忘記。」
兩個人分手後，各走各的路，經常由愛生恨。
但愛的反面不是恨，
你恨，代表你還有愛，
或許這就是由愛生恨的原因，
或許這是你因為得不到愛而產生的恨。
那麼愛的反面究竟是什麼？
愛的反面，是不愛；
愛的反面，是漠不關心。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://i88.photobucket.com/albums/k190/jerology/blogs/love-and-hate01.jpg" align="left"><a href="http://www.madeindesign.com/">MadeInDesign</a>設計了一款非常有創意的情侶裝，採用了黑底紅字及紅底黑字的搭配，在一般的圓領T-SHIRT上印了<strong>LOVE</strong>和<strong>HATE</strong>的字樣。</p>
<p>這看似普通的設計，其實內有乾坤，細心留意它的文字部份，你能看出其中的玄機嗎？<br />
<span id="more-36"></span><br />
<img src="http://i88.photobucket.com/albums/k190/jerology/blogs/love-and-hate02.jpg"> <img src="http://i88.photobucket.com/albums/k190/jerology/blogs/love-and-hate03.jpg"><br />
通過鏡子，你會發現HATE變成了LOVE，LOVE變成了HATE，不得不佩服設計者的心思及創意，但這意味著「愛」的反面就是「恨」嗎？<br />
<blockquote><a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%B7%E8%95%BE%E8%8E%8E%E4%BF%AE%E5%A5%B3">德蘭修女</a>說：「愛的反面不是恨，而是冷漠。」</p></blockquote>
<p>曾經在報紙上看到這樣一則故事：<br />
<blockquote>一位教授問學生：「愛的反面是什麼？」</p>
<p>學生答：「是恨。」</p>
<p>教授說：「如果你和你的愛人分手20年後再相遇。她對你說：『我恨你』，那我真的要恭喜你了──有一個人在這20年來心裏一直有你。」</p>
<p>學生恍然大悟：「我知道了，愛的反面是忘記。」</p></blockquote>
<p>兩個人分手後，各走各的路，經常由愛生恨。</p>
<p>但愛的反面不是恨，<br />
你恨，代表你還有愛，<br />
或許這就是由愛生恨的原因，<br />
或許這是你因為得不到愛而產生的恨。</p>
<p>那麼愛的反面究竟是什麼？</p>
<p>愛的反面，是不愛；<br />
愛的反面，是漠不關心。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jerology.com/2006/05/10/36/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
